नाम्नां सहस्रैरन्यैश्च स्तोत्रैस्तुष्टाव शंकरम् । सहस्रं पंचशरदामित्थं शुक्रः समर्चयन्
nāmnāṃ sahasrairanyaiśca stotraistuṣṭāva śaṃkaram | sahasraṃ paṃcaśaradāmitthaṃ śukraḥ samarcayan
ด้วยพระนามอันศักดิ์สิทธิ์นับพันและบทสโตตรอื่นๆ เขาได้สรรเสริญพระศังกระ; ดังนี้ศุกระจึงบูชาด้วยวิธีนั้นตลอดหนึ่งพันห้าฤดูสารท (ปี)
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kshetra (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A long passage of time is suggested: Śukra seated in unwavering worship, reciting thousands of names before Śaṅkara; seasons cycle (autumn imagery), leaves fall, lamps are renewed, the shrine remains constant.
Liberation-oriented devotion is sustained over time—name-recitation and hymns become a long, purifying discipline.
Kāśī, presented as the sacred arena where prolonged stotra and nāma-worship of Śiva bears immense spiritual fruit.
Recitation of thousands of names (nāma-stuti) and stotras, maintained as a long-term vrata/tapas.