इमां विद्यां न जानाति देवाचार्योति दुप्कराम् । ऋते मृत्युंजयात्स्कंदात्पार्वत्या गजवक्त्रतः
imāṃ vidyāṃ na jānāti devācāryoti dupkarām | ṛte mṛtyuṃjayātskaṃdātpārvatyā gajavaktrataḥ
วิทยานี้แสนยากยิ่ง แม้ครูแห่งเทวะก็ยังไม่รู้—เว้นแต่มฤตยูญชัย (ศิวะ), สกันทะ, ปารวตี และผู้มีพักตร์เป็นช้าง (คเณศ)
Gaṇas (attendants of Śiva)
Listener: Śivaśarman
Scene: A declarative moment: the narrators proclaim that even the gods’ preceptor lacks this vidyā; only Śiva as Mṛtyuñjaya, Skanda, Pārvatī, and Gaṇeśa know it—forming a sacred circle of guardians around the mantra.
Some spiritual powers are portrayed as supremely guarded, belonging to the innermost circle of the Śaiva divine family.
No site is named; the verse emphasizes the exclusivity and sanctity of the vidyā.
No direct prescription; it underscores rarity, implying the need for proper initiation and divine favor.