Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

नायं कलानिधेर्दोषो द्विजराजस्य तस्य वै । हित्वा त्रिनेत्रं कामेन कस्य नो खडितं मनः

nāyaṃ kalānidherdoṣo dvijarājasya tasya vai | hitvā trinetraṃ kāmena kasya no khaḍitaṃ manaḥ

แท้จริงนี่มิใช่โทษของผู้เป็นคลานิธิ ผู้เป็นราชาแห่งทวิชะนั้นเลย เพราะด้วยกามตัณหา แม้พระศิวะผู้มีสามเนตรยังถูกละทิ้ง แล้วใจของผู้ใดเล่าจะไม่แตกสลายและหลงทาง

nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kalānidheḥof the Moon (storehouse of digits)
kalānidheḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkalānidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
doṣaḥfault
doṣaḥ:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dvijarājasyaof the king of twice-born (Moon)
dvijarājasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tasyaof that (one)
tasya:
Sambandha (Genitive/demonstrative relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
hitvāhaving abandoned
hitvā:
Sambandha (पूर्वकाल-क्रिया/absolutive)
TypeIndeclinable
Roothā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
trinetramthe three-eyed one (Śiva)
trinetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottrinetra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kāmenaby desire, with passion
kāmena:
Karana (Cause/instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (Genitive in rhetorical question)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
naḥof us
naḥ:
Sambandha (Genitive: of us)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; अस्मद्-शब्द
khaḍitamagitated/struck
khaḍitam:
Karta (Predicate adjective with manaḥ)
TypeAdjective
Rootkhaḍita (कृदन्त; khaḍ/khad? धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues, commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Vishveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrim audience

Scene: A contemplative tableau: the moon-lord (Soma) shown not as villain but as a being caught in kāma’s net; in the background, a subtle presence of Śiva (Trinetra) as the unmoved axis, emphasizing contrast between disturbance and stillness.

C
Candramā (Kalānidhi)
Ś
Śiva (Trinetra)
K
Kāma (desire)

FAQs

Desire is a universal destabilizer; vigilance and dharmic restraint are needed even for the exalted.

None is specified in this line; it is reflective commentary within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

No direct rite is prescribed; the verse offers moral-theological reflection on kāma.