उपरिष्टान्मृगांकस्य लोको वस्तु भविष्यति । सर्वासां तारकाणां च मध्ये मान्या भविष्यथ
upariṣṭānmṛgāṃkasya loko vastu bhaviṣyati | sarvāsāṃ tārakāṇāṃ ca madhye mānyā bhaviṣyatha
เหนือดวงจันทร์ขึ้นไปจักเป็นโลกที่พวกท่านพำนักอยู่จริง; และท่ามกลางดวงดาวทั้งปวง ณ กึ่งกลางนั้น พวกท่านจักเป็นที่เคารพบูชา
Bhagavad-gaṇas (Śiva’s attendants)
Scene: A vertical cosmic tableau: the Moon below, and above it a radiant realm where star-deities dwell in an honored circle; the central space suggests reverence and ordered constellations.
The Purāṇic cosmos is value-laden: reverence (mānya) reflects spiritual rank and the fruit of divine association.
Indirectly Kāśī through the Nakṣatreśvara-liṅga narrative; the verse focuses on the nakṣatras’ exalted realm.
None in this verse; it describes status and location (loka) as a promised outcome.