सोमवारव्रतकृतः सोमपानरता नराः । सोमप्रभेणयानेन सोमलोकं व्रजंति हि
somavāravratakṛtaḥ somapānaratā narāḥ | somaprabheṇayānena somalokaṃ vrajaṃti hi
ชนทั้งหลายผู้ถือพรตวันจันทร์และยินดีในโสมปานะ (น้ำทิพย์โสม) ย่อมไปสู่โสมโลกโดยแท้ โดยมีวิมานอันเรืองรองดุจแสงจันทร์เป็นพาหนะนำส่ง
Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda narrating to Agastya)
Scene: A devotee observing Monday vow; a radiant moonlike vimāna descends, carrying the vow-keeper upward toward Somaloka, with cool lunar light and white lotuses.
Vrata-observance (disciplined devotion) yields definite fruit (phala), here expressed as attainment of Somaloka.
The broader Kāśī context frames the teaching, though the verse itself emphasizes the Somavāra-vrata and Somaloka.
Observe Somavāra-vrata (Monday vow) and engage in Soma-related ritual devotion (somapāna as a traditional sacrificial/nectar motif).