Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

गणावूचतुः । शिवशर्मन्महाभाग लोक एष कलानिधेः । पीयूषवर्षिभिर्यस्य करैराप्याय्यते जगत्

gaṇāvūcatuḥ | śivaśarmanmahābhāga loka eṣa kalānidheḥ | pīyūṣavarṣibhiryasya karairāpyāyyate jagat

เหล่าคณะบริวารกล่าวว่า: “โอ้ ศิวศรรมา ผู้มีบุญยิ่ง นี่คือโลกของพระจันทรา ผู้เป็นคลานิธิ ด้วยรัศมีที่โปรยอมฤตของพระองค์ โลกทั้งปวงจึงได้รับการหล่อเลี้ยงและชุ่มชื่น”

gaṇauthe two gaṇas (attendants)
gaṇau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
ūcatuḥsaid/spoke
ūcatuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद
śivaśarmanO Śivaśarman
śivaśarman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśivaśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (Singular)
mahābhāgaO greatly fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
lokaḥthe world/people
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Viśeṣya (Correlative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
kalānidheḥof the treasure of digits (the Moon)
kalānidheḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkalā + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
pīyūṣavarṣibhiḥwith nectar-raining
pīyūṣavarṣibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpīyūṣa + varṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
karaiḥby (his) hands/rays
karaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
āpyāyyateis nourished/filled
āpyāyyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + pyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
jagatthe world
jagat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Viṣṇugaṇas (Hari’s attendants)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śivaśarmā

Scene: Gaṇas address Śivaśarmā, pointing to a luminous lunar realm; moonbeams fall like nectar, cooling and reviving the world below.

Ś
Śivaśarmā
S
Soma/Candra
V
Viṣṇugaṇa

FAQs

The cosmos is sustained by divine order; Soma’s grace is portrayed as nourishing nectar for the worlds.

Indirectly Kāśī, as the merit-source that enables access to such celestial realms in the narrative arc.

None; it identifies the loka as Somaloka and describes Soma’s nourishing rays.