Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

अनेन तपसोग्रेण लिंगस्याराधनेन च । तवादेयं न पूतात्मंस्त्रैलोक्ये सचराचरे

anena tapasogreṇa liṃgasyārādhanena ca | tavādeyaṃ na pūtātmaṃstrailokye sacarācare

“ด้วยตบะอันเข้มข้นนี้ และด้วยการบูชาพระลิงคะของเจ้า โอ้ปูตาตมา ในไตรโลก—ทั้งที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหว—ไม่มีสิ่งใดที่ไม่อาจประทานแก่เจ้าได้”

अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; सर्वनाम (instrumental: by this)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
अग्रेणexcellent/foremost
अग्रेण:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; विशेषण (with उत्कृष्ट/foremost sense)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
आराधनेनby worship
आराधनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तवfor you / of you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
आदेयम्(anything) to be accepted/received
आदेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआदेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be taken/acceptable)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
पूतात्मन्O pure-souled one
पूतात्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपूत (कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; द्विगु-समास (three worlds)
सचराचरेwith the moving and the unmoving
सचराचरे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/पूर्वपद) + चर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; द्वन्द्व-समास (चर + अचर), सह-पूर्वपद (with)

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: (contextual) audience of the Kāśī-māhātmya frame

Scene: Śiva proclaims the limitless grantability of boons due to the devotee’s fierce austerity and liṅga worship; cosmic panorama hinted—three worlds, beings moving and unmoving.

Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Pūtātmā
T
Trailokya

FAQs

Intense tapas joined with Liṅga-worship makes the devotee worthy of extraordinary divine gifts—nothing is beyond grace.

Kāśī is the implied sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, where Liṅga-worship is praised as supremely efficacious.

Liṅgārādhana (worship/propitiation of the Śiva-liṅga) and tapas (austerity) are highlighted as the meritorious practices.