Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 166

पुर्यां यक्षेश्वराणां ते स्वरूपमिति वर्णितम् । यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो नरो मुच्येदसंशयम्

puryāṃ yakṣeśvarāṇāṃ te svarūpamiti varṇitam | yacchrutvā sarvapāpebhyo naro mucyedasaṃśayam

ดังนี้ได้พรรณนาสภาวะอันแท้จริงของเหล่ายักษ์เศวรในนครศักดิ์สิทธิ์นี้แก่ท่านแล้ว เมื่อได้สดับ ย่อมทำให้มนุษย์พ้นจากบาปทั้งปวงโดยไม่ต้องสงสัย

puryāmin the city
puryām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
yakṣeśvarāṇāmof the lords of the Yakṣas
yakṣeśvarāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyakṣa + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural; षष्ठी-तत्पुरुष (yakṣāṇām īśvarāḥ)
teof you / your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular (enclitic)
svarūpamtrue form, nature
svarūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; Nominative/Accusative singular; कर्मधारय (svaṃ rūpam)
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः; quotative particle (वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक)
varṇitamhas been described
varṇitam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√varṇ (वर्ण्) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle; ‘described’
yatwhich
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; relative pronoun
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त); gerund/absolutive; ‘having heard’
sarvapāpebhyaḥfrom all sins
sarvapāpebhyaḥ:
Apādāna (Source/Ablation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; Ablative plural; कर्मधारय (sarvāṇi pāpāni)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
mucyetwould be freed
mucyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद-प्रयोगः (मध्य/आत्मनेपद)
asaṃśayamwithout doubt
asaṃśayam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota- + saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम्; adverbial accusative (नपुंसक, द्वितीया, एकवचन)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa discourse style)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A sacred narrator completes the description of the Yakṣeśvaras’ true nature in Kāśī; listeners sit in reverent stillness as the city’s sanctity is implied to wash away sins through hearing alone.

Y
Yakṣeśvara
K
Kāśī (implied sacred city)

FAQs

Śravaṇa (reverent hearing) of Kāśī’s sacred accounts itself becomes a purifier that destroys sin and leads toward liberation.

Kāśī (Vārāṇasī) as the sacred city where Yakṣeśvara-related greatness is recounted.

No external rite is prescribed here; the act emphasized is hearing the sacred description with faith.