गणावूचतुः । इमां गंधवतीं पुण्यां पुरीं वायोर्विलोकय । वारुण्या उत्तरे भागे महाभाग्यनिधे द्विज
gaṇāvūcatuḥ | imāṃ gaṃdhavatīṃ puṇyāṃ purīṃ vāyorvilokaya | vāruṇyā uttare bhāge mahābhāgyanidhe dvija
เหล่าคณะคณะแห่งพระศิวะกล่าวว่า: “ดูก่อนทวิชะ ผู้เป็นขุมทรัพย์แห่งมหาโชค จงทอดพระเนตรนครอันศักดิ์สิทธิ์หอมกรุ่นนี้ของพระวายุ ในส่วนเหนือของวารุณี (นครนี้ตั้งอยู่) โอ้พราหมณ์”
Gaṇas (Śiva’s attendants) (explicit)
Tirtha: Vāruṇī (uttara-bhāga) within Kāśī; ‘Vāyoḥ purī’ epithet
Type: kshetra
Listener: Primary listener of Kāśī-kathā
Scene: Śiva’s gaṇas point out a fragrant, luminous Kāśī quarter to a brāhmaṇa: northern Vāruṇī with airy banners, incense-laden streets, and distant ghāṭas; the city appears as a divine mandala.
Sacred geography is revealed as divinely guided: holy zones within Kāśī are identified and praised as power-centers connected to cosmic deities like Vāyu.
The Vāyu-associated sacred area leading into the Pavaneśvara māhātmya, located in the northern part of the Vāruṇī zone in Kāśī.
No formal rite is stated; the instruction is darśana—“behold/visit” the holy place.