गणावूचतुः । निष्क्रमोथ चतुर्थेऽस्य मासि पित्राकृतो गृहात् । अन्नप्राशनमब्दार्धे चूडाब्दे चार्थवत्कृता
gaṇāvūcatuḥ | niṣkramotha caturthe'sya māsi pitrākṛto gṛhāt | annaprāśanamabdārdhe cūḍābde cārthavatkṛtā
เหล่าคณะคณะ (คณา) กล่าวว่า: “ต่อมาเมื่อครบสี่เดือน บิดาได้ประกอบพิธีนิษกรมะ คือพาเด็กออกจากเรือน และเมื่อครบครึ่งปีได้ทำพิธีอันนปราศนะ คือป้อนอาหารแข็งครั้งแรก ครั้นถึงปีแห่งพิธีจูฑา ก็ได้ประกอบจูฑาสังสการพร้อมทานและของกำนัลอย่างสมควร”
Gaṇas (Śiva’s attendants)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A sequence-like tableau: father carrying the infant out (niṣkramaṇa), then feeding first solid food (annaprāśana), then the tonsure ceremony (cūḍā) with priests and gifts laid out; Kāśī courtyard with Ganga motif.
Life in dharma is sanctified through saṃskāras; the householder purifies and blesses a child’s growth through timely rites.
The text belongs to the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī), but this verse focuses on saṃskāras rather than a particular tīrtha.
Niṣkramaṇa in the 4th month, annaprāśana at half-year, and cūḍākaraṇa (tonsure) in the appropriate year, performed with proper offerings.