अतः पुत्रं समीहंते गृहस्थाश्रमवासिनः । पुत्रेण लोकाञ्जयति श्रुतिरेषा सनातनी
ataḥ putraṃ samīhaṃte gṛhasthāśramavāsinaḥ | putreṇa lokāñjayati śrutireṣā sanātanī
เพราะเหตุนั้น ผู้ดำรงอยู่ในคฤหัสถ์อาศรมจึงปรารถนาบุตร เพราะด้วยบุตรย่อมพิชิตโลกทั้งหลาย—นี่คือคำสอนนิรันดร์แห่งศรุติ
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A householder couple in a Kāśī courtyard listening to a sage reciting śruti; behind them a small domestic altar with fire, and in the distance a Kāśī temple spire—symbolizing gārhasthya linked to sacred geography.
In Purāṇic dharma, household life values continuity of sacred duties; progeny is presented as a means to sustain rites and attain merit.
The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is a general dharma teaching rather than a tīrtha description.
No single rite is named; the verse alludes broadly to Vedic duty and merit associated with progeny in the gṛhastha āśrama.