Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

धौम्योपमन्युवत्साद्या मुनयो मुनिकन्यकाः । तच्छांत्यर्थं समाजग्मुर्धन्यं विश्वानराश्रमम्

dhaumyopamanyuvatsādyā munayo munikanyakāḥ | tacchāṃtyarthaṃ samājagmurdhanyaṃ viśvānarāśramam

เหล่ามุนีเช่น เธามยะ อุปมันยุ และวัตสะ พร้อมทั้งธิดาแห่งสายตบะของเหล่ามุนี ได้ชุมนุมกันเพื่อความสงบสันติและสิริมงคลนั้น แล้วมาถึงอาศรมอันเป็นมงคลของวิศวานระ

धौम्योपमन्युवत्साद्याःDhaumya, Upamanyu, Vatsa and others
धौम्योपमन्युवत्साद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधौम्य + उपमन्यु + वत्स + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (नामसमूहः) ‘धौम्य-उपमन्यु-वत्स-आदयः’
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
मुनिकन्यकाःdaughters of sages
मुनिकन्यकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + कन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनिनां कन्यकाः)
तत्that
तत्:
Hetu/Purpose marker (उद्देश्य)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (शान्त्यर्थम्)
शान्तिpeace
शान्ति:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; (समासे पूर्वपद)
अर्थम्for the sake
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; (समासे उत्तरपद)
तच्छान्त्यर्थम्for that peace
तच्छान्त्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootतद् + शान्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष (शान्त्यर्थम्) सह सर्वनाम-पूर्वपद; प्रयोजनार्थक
समाजग्मुःassembled; came together
समाजग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
धन्यम्blessed; auspicious
धन्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (विश्वानराश्रमम्)
विश्वानराश्रमम्the hermitage of Viśvānara
विश्वानराश्रमम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वानर + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वानरस्य आश्रमः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Viśvānara-āśrama (within Kāśī sacred landscape)

Type: kshetra

Scene: A serene hermitage named Viśvānara: sages Dhaumya, Upamanyu, Vatsa and others arrive with ascetic maidens; they carry kuśa, waterpots, and offerings, gathering under trees for a śānti rite amid sacred quiet.

D
Dhaumya
U
Upamanyu
V
Vatsa
V
Viśvānara

FAQs

Śānti is achieved through collective holiness—sages gather at a sanctified āśrama to restore auspicious order and spiritual well-being.

The blessed Viśvānara-āśrama within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape of Kāśī.

A śānti-purpose gathering is indicated (tac-chānty-artham), implying rites for pacification/benediction, though the specific procedure is not detailed in this verse.