Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 163

गणावूचतुः । इत्थमग्निस्वरूपं ते शिवशर्मन्प्रवर्णितम् । किमन्यच्छ्रोतुकामोसि कथयावस्तदीरय

gaṇāvūcatuḥ | itthamagnisvarūpaṃ te śivaśarmanpravarṇitam | kimanyacchrotukāmosi kathayāvastadīraya

เหล่าคณะคณะ (คณะของพระศิวะ) กล่าวว่า: “โอ้ ศิวศรรมน เราได้พรรณนาธรรมชาติอันเป็นเพลิงของท่านดังนี้แล้ว ท่านปรารถนาจะฟังสิ่งใดอีก? จงบอกมา—กล่าวให้ชัดเจนเถิด”

गणौthe two attendants (gaṇas)
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), द्विवचन (Dual)
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपदम्; धातु: वच्
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अग्निस्वरूपम्the form/nature of fire
अग्निस्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः स्वरूपम्)
तेto you / of you
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular); सर्वनाम
शिवशर्मन्O Śivaśarman
शिवशर्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिवशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रवर्णितम्has been described
प्रवर्णितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वर्ण् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: वर्ण्
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक सर्वनाम
अन्यत्other
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
श्रोतुकामःdesirous to hear
श्रोतुकामः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formतुमुनन्त (infinitive) + काम-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषवत् (श्रोतुम् कामः)
असिare
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातु: अस्
कथयtell
कथय:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातु: कथय् (णिजन्त)
आवःto us two
आवः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative, 4th), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
ईरयutter/declare
ईरय:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातु: ईर् (प्रेरणे)

Gaṇas (attendants of Śiva)

Tirtha: Kāśī (gaṇa-sannidhya)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame typical; not stated in verse)

Scene: A group of gaṇas—dwarf-like, fierce yet benevolent—address Śivaśarman; flames or a fiery aura motif illustrates ‘agni-svarūpa’; the scene is conversational, with gestures inviting further questions.

G
Gaṇas
Ś
Śivaśarman
A
Agni-svarūpa (fiery nature)

FAQs

Sacred instruction proceeds through dialogue—humble inquiry and clear articulation deepen understanding of divine qualities.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a transition in the Kāśī-khaṇḍa discourse.

None; it is a conversational prompt to continue the teaching.