Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

चित्रभानुरयं साक्षान्नेत्रं त्रिभुवनेशितुः । अंधं तमोमये लोके विनैनं कः प्रकाशकः

citrabhānurayaṃ sākṣānnetraṃ tribhuvaneśituḥ | aṃdhaṃ tamomaye loke vinainaṃ kaḥ prakāśakaḥ

สุริยะอันเจิดจ้านี้แท้จริงคือดวงเนตรของพระผู้เป็นเจ้าแห่งสามโลก ในโลกที่เป็นดั่งความมืดทึบ หากไร้เขาแล้ว ใครเล่าจะให้แสงสว่างแก่สิ่งใดได้?

citrabhānuḥthe radiant sun
citrabhānuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक) + bhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (‘wonderful/bright’ + ‘sun’)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘directly, in person’
netrameye
netram:
Pradhāna (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here predicate nominative
tribhuvaneśituḥof the lord of the three worlds
tribhuvaneśituḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + bhuvana (प्रातिपदिक) + īśitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: tribhuvanānām īśitā = ‘lord of the three worlds’
andhamblind, dark
andham:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (for loka)
tamomayefilled with darkness
tamomaye:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottamas (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘made of darkness’ (tamaso mayaḥ) used as adjective to loke
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha/Upapada (governing relation)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘without’ (takes accusative)
enamhim/this (one)
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → enam (प्रातिपदिक-रूप)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
prakāśakaḥilluminator, one who gives light
prakāśakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpra + kāś (धातु) + aka (कृत्) → prakāśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (‘illuminator’)

Gaṇas (Śiva’s attendants), contextually explaining to Śivaśarman

Scene: A blazing sun-disc portrayed as the divine eye of the Lord, casting beams that pierce a darkened cosmos; sages in Kāśī gesture upward, teaching that without this eye nothing is revealed.

S
Sūrya (Sun)
Ś
Śiva (Lord of the three worlds)

FAQs

Light is sacred and divine—Sūrya functions as the Lord’s ‘eye,’ making knowledge and right living possible.

The setting is Kāśī in the Skanda Purana’s Kāśīkhaṇḍa, where divine manifestations are described as directly knowable.

None explicitly; the verse supports devotional reverence toward Sūrya as a divine manifestation.