Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

पंचगव्याशनो मासं मासं चांद्रायणव्रती । मासं कुशाग्रजलभुङ्मासं श्वसनभक्षणः

paṃcagavyāśano māsaṃ māsaṃ cāṃdrāyaṇavratī | māsaṃ kuśāgrajalabhuṅmāsaṃ śvasanabhakṣaṇaḥ

หนึ่งเดือนเขาดำรงชีพด้วยปัญจคัวยะ; อีกหนึ่งเดือนถือพรตจันทรายณะ; อีกหนึ่งเดือนดื่มแต่น้ำที่ตักจากปลายหญ้ากุศะ; และอีกหนึ่งเดือนดำรงอยู่ด้วยปราณ (ลมหายใจ) เท่านั้น

पञ्चगव्याशनःone who eats pañcagavya
पञ्चगव्याशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चगव्य (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (pañcagavyaṃ aśnāti iti/pañcagavyasya āśanaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मासम्for a month
मासम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कालावधि (duration)
मासम्for a month
मासम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for sequence)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आन्द्रायणव्रतीan observer of the Cāndrāyaṇa vow
आन्द्रायणव्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआन्द्रायण (प्रातिपदिक) + व्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (āndrāyaṇaṃ vrataṃ yasya/āndrāyaṇavratam ācarati), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मासम्for a month
मासम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालावधि
कुशाग्रजलभुक्one who consumes water from the tip of kuśa grass
कुशाग्रजलभुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु) → भुक् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (kuśāgrasya jalaṃ bhunakti iti), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मासम्for a month
मासम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालावधि
श्वसनभक्षणःone who ‘eats’ only breath (i.e., lives on air)
श्वसनभक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वसन (प्रातिपदिक) + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (śvasanaṃ bhakṣayati iti/śvasanasya bhakṣaṇaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: An ascetic in Kāśī practices a four-month regimen: pañcagavya diet, then Cāndrāyaṇa, then kuśa-tip water, then deep prāṇāyāma symbolized as ‘breath as food’; the scene alternates months like panels.

P
Pañcagavya
C
Cāndrāyaṇa
K
Kuśa

FAQs

Purāṇic dharma recognizes graded austerities—dietary restraints and vows—as means of purification and focused devotion.

The broader setting is Kāśīkhaṇḍa; the verse emphasizes vrata/tapas rather than naming a single tirtha.

Four month-long disciplines: pañcagavya diet, Cāndrāyaṇa vow, kuśāgra-jala (kuśa-tip water), and prāṇa-only fasting.