द्राक्षावल्लीनागवल्लीकणावल्लीशतावृतम् । मल्लिकायूथिकाकुंदम दयंती सुगंधिनम्
drākṣāvallīnāgavallīkaṇāvallīśatāvṛtam | mallikāyūthikākuṃdama dayaṃtī sugaṃdhinam
ที่นั้นปกคลุมด้วยเถาองุ่น เถานาควัลลี(พลู) และเถาหอมต่าง ๆ นับร้อย; และอบอวลด้วยกลิ่นหอมหวานจากดอกมลลิกา ยูถิกา กุนทะ พร้อมทั้งดะยันตี ทำให้ผืนแดนศักดิ์สิทธิ์นั้นหอมรัญจวนใจ
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (puṣpa-gandha-latā-śobhā)
Type: kshetra
Scene: A vine-laden sacred garden: grape clusters, betel creepers, countless fragrant vines; jasmine, yūthikā, kunda, and dayantī blossoms scenting the air; petals scattered on a path leading toward a shrine.
Sacred places are depicted as naturally saturated with auspiciousness—beauty and fragrance become signs of spiritual potency.
Kāśī’s sacred environs (vana/ārāma) within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
None; the emphasis is on the sanctifying atmosphere of the place.