अशोकदत्तो जग्राह तस्याः पादं सनूपुरम् । ततोऽगान्नूपुरं त्यक्त्वा बद्धरत्नं विहाय तत्
aśokadatto jagrāha tasyāḥ pādaṃ sanūpuram | tato'gānnūpuraṃ tyaktvā baddharatnaṃ vihāya tat
อโศกทัตตะคว้าพระบาทของนางไว้พร้อมกำไลข้อเท้า (นูปุระ) แล้วนางก็หนีไป ทิ้งนูปุระนั้นไว้ พร้อมละทิ้งเครื่องประดับฝังรัตนะ
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta grabs her ankleted foot; she slips away, fleeing and leaving the gem-studded anklet behind—glinting on the ground as evidence.
Courage aligned with dharma restrains harm and preserves what is sacred and valuable.
The Setu region is the scriptural backdrop; the verse highlights a dharmic exploit within the Setukhaṇḍa narrative.
None; the focus is on heroic intervention and the recovery of a precious object.