Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

यदिष्टं तव तत्सर्वं दास्याम्यहं न संशयः । इति तस्य वचः श्रुत्वा वलवान्द्विजनंदनः

yadiṣṭaṃ tava tatsarvaṃ dāsyāmyahaṃ na saṃśayaḥ | iti tasya vacaḥ śrutvā valavāndvijanaṃdanaḥ

“สิ่งใดที่เจ้าปรารถนา เราจักประทานให้ทั้งหมด—หาได้สงสัยไม่” ครั้นได้ฟังพระดำรัสนั้น บุตรพราหมณ์ผู้มีกำลัง…

यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्ध-निर्देशकः
इष्टम्desired
इष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) + क्त (कृदन्त) / इष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः, नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
तवof you/your
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्वामि-सम्बन्धः
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘दास्यामि’ इत्यस्य कर्म
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकारः (साधारण-भविष्यत्), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-निपात)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘न’ इत्यनेन निषिद्धः
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-निपातः; वाक्य-समाप्त्यर्थकः
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचनम्
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम्; पूर्वकालिक-क्रिया
वलवान्Valavān (name)/the strong one
वलवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘द्विजनन्दनः’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजनन्दनःson of a Brahmin
द्विजनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य नन्दनः), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्

Pratāpamukuṭa (promise of reward; implied)

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Scene: The king raises his hand in oath-like assurance, promising any desired reward; Aśokadatta listens, composed, sacred thread visible, strength restrained by discipline.

P
Pratāpamukuṭa
D
dvija-nandana (brāhmaṇa’s son; likely Aśokadatta)

FAQs

Dāna (generous giving) is a hallmark of righteous kingship when offered to worthy merit and service.

The Setu sacred region frames the chapter, but this verse itself highlights ethical kingship rather than a tīrtha description.

Charity (dāna) is implied as the king’s vow to reward, though no specific rite is prescribed.