Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 83

कपालघट्टनाद्रक्तं यत्संसक्तं मुखे तदा । जिह्वया लेलिहानोऽसौ मुहुस्तद्रक्तमा स्वदत्

kapālaghaṭṭanādraktaṃ yatsaṃsaktaṃ mukhe tadā | jihvayā lelihāno'sau muhustadraktamā svadat

จากการตีที่กะโหลกศีรษะ เลือดที่ติดอยู่บนใบหน้าของเขาในตอนนั้น—เขาใช้ลิ้นเลียมันซ้ำแล้วซ้ำเล่าและลิ้มรสเลือดนั้นครั้งแล้วครั้งเล่า

कपाल-घट्टनात्from the striking of the skull
कपाल-घट्टनात्:
Apadana/Hetu (Source/Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + घट्टन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कपालस्य घट्टनम्)
रक्तम्blood
रक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
संसक्तम्stuck
संसक्तम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√सञ्ज् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे: ‘clung/attached’
मुखेon the face/mouth
मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
जिह्वयाwith the tongue
जिह्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
लेलिहानःlicking
लेलिहानः:
Kriya (सहायकक्रिया/वर्तमानकृदन्त)
TypeVerb
Root√लिह् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (present middle participle/आत्मनेपदी), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे: ‘licking repeatedly’
असौthat man/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (deictic pronoun)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (Frequency/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक-अव्यय (frequency adverb)
तत्-रक्तम्that blood
तत्-रक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (तत् रक्तम्)
indeed, fully
:
Kriya-visheshana (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात (particle; intensifier/limit marker)
स्वदत्tasted
स्वदत्:
Kriya (Main predicate/मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√स्वद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: The youth’s face smeared with blood; he extends his tongue to lick it repeatedly, eyes glazed with craving; the pyre burns behind, casting a harsh red light; the scene is meant to repel and instruct.

K
Kapāla (skull)
R
Rakta (blood)
B
Brāhmaṇa’s son (Vijayadatta, implied)

FAQs

It portrays how contact with impurity can spiral into adharma; the narrative warns against moral and ritual degradation.

No specific tīrtha is named; the verse is part of a śmaśāna-centered episode within the Setu Māhātmya.

None; the verse depicts prohibited, impure conduct to serve as a deterrent.