कृतवानीदृशं कार्यं यत्त्वं विद्याधराधम । तद्याहि मानुषीं योनिं स्वस्य दुष्कर्मणः फलम्
kṛtavānīdṛśaṃ kāryaṃ yattvaṃ vidyādharādhama | tadyāhi mānuṣīṃ yoniṃ svasya duṣkarmaṇaḥ phalam
“โอ้ผู้ต่ำช้าในหมู่วิทยาธร! เมื่อเจ้ากระทำการเช่นนี้แล้ว จงไปสู่ครรภ์มนุษย์เถิด—นี่คือผลแห่งกรรมชั่วของเจ้าเอง”
Gālava (speaking the curse)
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Gālava addresses the offender directly, labeling him ‘vidyādhara-adhama’ and decreeing descent into human birth; the offender’s celestial glow dims as the moral verdict lands.
Karma is inescapable: wrongful acts ripen into fitting consequences, including loss of status and painful rebirth.
The Setukhaṇḍa situates this karmic judgment within Setu-kṣetra’s sacred narrative frame.
None is prescribed; the verse focuses on karmaphala (the result of misconduct).