Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

वेतालवरदंनाम चक्रतीर्थस्य दक्षिणे । तीर्थमस्ति महापुण्यमित्यवादीद्भवान्पुरा

vetālavaradaṃnāma cakratīrthasya dakṣiṇe | tīrthamasti mahāpuṇyamityavādīdbhavānpurā

กาลก่อนท่านได้กล่าวไว้ว่า “ทางทิศใต้แห่งจักรตีรถะ มีทิรถะอันศักดิ์สิทธิ์ยิ่ง เปี่ยมบุญใหญ่ ชื่อว่า เวตาลวรท”

वेतालवरदम्(the place) named 'Bestower to Vetāla'
वेतालवरदम्:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootवेताल-वरद (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; 'वेतालस्य वरदः' इति षष्ठी-तत्पुरुषः, नपुंसकत्वेन नामरूपेण
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (quotative/‘called, by name’)
चक्रतीर्थस्यof Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थस्य:
Adhikarana (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्र-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; 'चक्रस्य तीर्थम्' इति षष्ठी-तत्पुरुषः
दक्षिणेto the south (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थानवाचक
तीर्थम्a sacred ford/place (tīrtha)
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महापुण्यम्very meritorious
महापुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-पुण्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'महच्च तत् पुण्यम्' इति कर्मधारयः; तीर्थम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उक्त्यर्थक (quotative)
अवादीत्said/spoke
अवादीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवान्you (honored sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक; सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; आदरार्थे द्वितीयपुरुष-संबोधनार्थकः (honorific 'you')
पुराformerly/once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Sages (addressing Sūta)

Tirtha: Vētālavarada

Type: ghat

Listener: Sages (muni-assembly)

Scene: A pilgrim-map moment: a narrator indicates a southern direction from Cakratīrtha toward a smaller, potent ford named Vētālavarada; the landscape suggests coastal sands, sacred waters, and a marked tīrtha-stone or shrine.

V
Vētālavarada Tīrtha
C
Cakratīrtha

FAQs

Remembering and seeking out tīrthas praised by the Purāṇas is presented as a direct doorway to great puṇya.

Vētālavarada Tīrtha, described as lying to the south of Cakratīrtha in the Setukhaṇḍa’s sacred landscape.

No specific rite is stated here; the verse functions as a location-identification and praise of the tīrtha’s merit.