Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

ततः शूले न महता चंडकोपं तदांबिका । जघान हृदये सोऽपि पपात च ममार च

tataḥ śūle na mahatā caṃḍakopaṃ tadāṃbikā | jaghāna hṛdaye so'pi papāta ca mamāra ca

จากนั้น พระแม่เอมพิกาก็ทรงแทงหัวใจของจัณฑโกปะด้วยหอกขนาดไม่ใหญ่นัก เขาล้มลงและสิ้นใจตาย

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनन्तरार्थक
शूलेनwith a spear/trident
शूलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
महताmighty
महता:
Karana (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (great/mighty)
चंडकोपम्Caṇḍakopa
चंडकोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: चण्ड + कोप (कर्मधारय)
तदाat that time
तदा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (at that time)
अंबिकाAmbikā
अंबिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
अपिalso/indeed
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पपातfell
पपात:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ममारdied
ममार:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Sūta (contextual deduction)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Ambikā thrusts a modest-sized spear into Caṇḍakopa’s heart; the asura collapses; dust settles; Devī stands tranquil, lion beside her; battlefield quiet returns.

A
Ambikā (Devī/Durgā)
C
Caṇḍakopa

FAQs

Divine power does not depend on outward magnitude; even a ‘small’ instrument in the hands of dharma ends great arrogance.

Setu-kṣetra, presented as a protected sacred region where the Goddess destroys obstructive forces.

No explicit prescription is stated here.