दर्शायुतसमं पुण्यं भानुवारो भवेद्यदि । श्रवणर्क्ष यदि भवे द्भानुवारेण संयुतम्
darśāyutasamaṃ puṇyaṃ bhānuvāro bhavedyadi | śravaṇarkṣa yadi bhave dbhānuvāreṇa saṃyutam
หากวันอาทิตย์ (วันพระสุริยะ) มาถึง ย่อมให้บุญกุศลเสมอด้วยการถืออามาวัสยาเป็นหมื่นครั้ง และถ้าวันอาทิตย์นั้นตรงกับนักษัตรศรวณะด้วย ความเป็นมงคลยิ่งทวีคูณเป็นพิเศษ
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa Māhātmya narration context)
Tirtha: Rāmasetu / Setubandha
Type: kshetra
Scene: A pilgrim community at the sea-edge of Rāmasetu at dawn; priests mark the calendar (Sunday and Śravaṇa), conch and lamps raised as the sun ascends over the waters.
Holy times (puṇyakāla) amplify the fruit of dharma—especially when aligned with sacred geography like Rāmasetu.
Rāmasetu (Setu), associated with the Rāmeśvaram sacred landscape.
Observing/valuing the puṇyakāla of Sunday, especially when joined with Śravaṇa nakṣatra, for heightened religious merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.