मध्यार्जुने कुंभकोणे मायूरे श्वेतकानने । हालास्ये च गजारण्ये वेदारण्ये च नैमिषे
madhyārjune kuṃbhakoṇe māyūre śvetakānane | hālāsye ca gajāraṇye vedāraṇye ca naimiṣe
ณ มัธยารชุน ณ กุมภโกณะ ณ มายูระ ในป่าเศวตกานนะ; ณ หาลาสยะ ในคชารัณยะ ในเวทารัณยะ และ ณ ไนมิษะ—ในสถานศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้ทั้งสิ้น บุญแห่งกษेत्रะได้ถูกประกาศไว้
Skanda (deduced: Setukhaṇḍa Māhātmya style narration)
Tirtha: Multiple kṣetras (catalog verse)
Type: kshetra
Scene: A map-like narrative tableau: multiple vignettes of famous kṣetras—temples, groves, and forests—arranged as a garland of sacred sites, with pilgrims moving from one to the next; Naimiṣa shown as a northern forest-āśrama.
The Purāṇa maps dharma onto geography—many kṣetras are interconnected through shared sanctity and merit.
Multiple sites are invoked: Madhyārjuna, Kuṃbhakoṇa, Māyūra, Śvetakānana, Hālāsya, Gajāraṇya, Vedāraṇya, and Naimiṣa.
No specific rite is stated here; the verse functions as a tīrtha-catalog within the Setu Māhātmya context.