एवं विधूममुख्यास्ते जज्ञिरे क्षितिमण्डले । अत्रांतरे महासत्त्वो दुष्टसानुचरो बली
evaṃ vidhūmamukhyāste jajñire kṣitimaṇḍale | atrāṃtare mahāsattvo duṣṭasānucaro balī
ดังนี้บรรดาหัวหน้าทั้งหลาย—มีวิธูมมุขเป็นต้น—ได้บังเกิดบนผืนพิภพ ครั้นแล้วในระหว่างนั้น มหาสัตว์ผู้ทรงพลัง ผู้มีกองบริวารอันชั่วร้าย ก็ผุดขึ้นมา
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brahmakhaṇḍa narration)
Tirtha: Setu (Rāma-setu) thematic frame
Type: kshetra
Scene: On earth, chiefs are shown being born in succession; simultaneously a colossal dark-hued being rises with a swarm of grim attendants—an omen of impending celestial war.
When adharma gathers strength through wicked company, dharma must be protected through vigilant, righteous action.
The broader Setukhaṇḍa context relates to Setu/Rāmeśvaram, though this verse itself is narrative setup rather than direct tīrtha-phala praise.
None in this verse; it introduces the rise of powerful demonic forces.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.