Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 81

सेवस्व वर्षमेकं त्वं त्रिकालं भक्तिपूर्वकम् । प्रदक्षिणप्रक्रमणं नमस्कारं च वै कुरु

sevasva varṣamekaṃ tvaṃ trikālaṃ bhaktipūrvakam | pradakṣiṇaprakramaṇaṃ namaskāraṃ ca vai kuru

“จงปรนนิบัติพระองค์ตลอดหนึ่งปีเต็ม—วันละสามกาลด้วยภักติ จงเวียนประทักษิณา และกระทำวันทนานมัสการด้วย”

सेवस्वserve/worship
सेवस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
वर्षम्for a year
वर्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणम्
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (वर्षम् इति विशेषणम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिकालम्thrice daily
त्रिकालम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdverb
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणरूपेण — ‘three times a day’
भक्ति-पूर्वकम्devoutly
भक्ति-पूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdverb
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् — ‘with devotion’
प्रदक्षिण-प्रक्रमणम्circumambulation
प्रदक्षिण-प्रक्रमणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (अव्यय/प्रातिपदिक) + प्रक्रमण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः — ‘act of circumambulation’
नमस्कारम्salutation
नमस्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

A bodiless divine voice (continuation)

Tirtha: Rāmanātha at Rāmasetu

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara (king)

Scene: A devotee-king performing tri-kāla worship over seasons: lamps at dawn, offerings at midday, ārati at dusk; repeated pradakṣiṇā around the liṅga and full prostrations in the temple courtyard.

R
Rāmanātha (implied)
P
Pradakṣiṇā
N
Namaskāra

FAQs

Steady, time-bound devotion (vrata-like discipline) transforms the devotee—purification arises from consistency, not occasional acts.

The instruction pertains to worship at Rāmasetu’s Rāmanātha shrine (Rāmeśvaram sacral zone).

One-year sevā with trikāla observance, plus pradakṣiṇā (circumambulation) and namaskāra (prostration).