Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 78

ब्रह्महत्यानिमित्तं ते भयं मा भून्महामते । तवोपदेशं वक्ष्यामि रहस्यं वेदसंमितम्

brahmahatyānimittaṃ te bhayaṃ mā bhūnmahāmate | tavopadeśaṃ vakṣyāmi rahasyaṃ vedasaṃmitam

“โอ้ ผู้มีปัญญายิ่ง อย่าได้มีความหวาดกลัวเพราะเหตุแห่งการฆ่าพราหมณ์เลย เราจักประกาศแก่ท่านซึ่งคำสั่งสอน—คำสอนลับ อันสอดคล้องกับพระเวท”

ब्रह्महत्या-निमित्तम्the cause (arising) from brahmahatyā
ब्रह्महत्या-निमित्तम्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + निमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘cause due to brahmahatyā’
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of you/your’
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (prohibitive particle)
भूत्be
भूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, तृतीयपुरुष, एकवचन; ‘let it be’ (here with मा: ‘let it not be’)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मति: यस्य)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उपदेशम्instruction
उपदेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
रहस्यम्a secret (teaching)
रहस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (उपदेशम् इति कर्मस्य विशेषणरूपेण)
वेद-संमितम्in accord with the Vedas
वेद-संमितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + संमित (कृदन्त-प्रातिपदिक, सम्-मा धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘measured/approved by the Vedas’

A bodiless divine voice (continuation)

Listener: Śaṅkara (king)

Scene: An unseen divine speaker consoles a troubled king, the atmosphere shifting from dread to calm resolve; the king’s posture softens into attentive receptivity.

B
Brahmahatyā
V
Veda

FAQs

Even grave sins are addressed within dharma through Veda-aligned guidance, repentance, and sacred practice—fear is replaced by disciplined remedy.

The Setu-region’s Shaiva sanctity is implied; the ensuing instruction centers on Rāmanātha at Rāmasetu (Rāmeśvaram tradition).

A prāyaścitta teaching is promised; the concrete observances (sevā, abhiṣeka, naivedya, dīpa) are detailed in later verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App