श्रीसूत उवाच । एवं वः कथितं विप्रा यदर्थं राघवेण तु । लिंगं प्रतिष्ठितं सेतौ भुक्तिमुक्तिप्रदं नृणाम्
śrīsūta uvāca | evaṃ vaḥ kathitaṃ viprā yadarthaṃ rāghaveṇa tu | liṃgaṃ pratiṣṭhitaṃ setau bhuktimuktipradaṃ nṛṇām
ศรีสูตกล่าวว่า: โอ้เหล่าวิประ (พราหมณ์) ทั้งหลาย ข้าพเจ้าได้เล่าให้ท่านทั้งหลายฟังแล้วว่า ด้วยเหตุใดราฆวะจึงได้ประดิษฐานศิวลึงค์ไว้ ณ เสตุ—ซึ่งประทานทั้งภุกติ (ความสมบูรณ์โลกีย์) และมุกติ (ความหลุดพ้น) แก่มนุษย์
Sūta
Tirtha: Setu-liṅga (Rāghava-pratiṣṭhita)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa-ṛṣis
Scene: Sūta addressing seated sages, concluding the account: the Setu liṅga established by Rāma is proclaimed bhukti-mukti-prada; a subtle backdrop may show the Setu shoreline and a distant shrine.
A consecrated tīrtha can support both dharmic prosperity (bhukti) and ultimate freedom (mukti) through Śiva-worship.
Setu tīrtha—identified with the Rāmanātha/Rāmeśvaram Śiva-liṅga tradition.
Implied: worship/approach of the Setu liṅga established by Rāma for attaining bhukti and mukti.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.