Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

खिन्नोऽस्मि सेवया पूर्वं युद्धेनापि ततोधिकम् । अनन्तं दुःखमधुना यतो मामवमन्यसे

khinno'smi sevayā pūrvaṃ yuddhenāpi tatodhikam | anantaṃ duḥkhamadhunā yato māmavamanyase

ข้าเหนื่อยล้าจากการรับใช้มาก่อนแล้ว—ยิ่งกว่าจากศึกสงครามเสียอีก บัดนี้ข้าทนทุกข์อันไม่สิ้นสุด เพราะท่านดูหมิ่นและเมินข้า

खिन्नःweary
खिन्नः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootखिन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे विशेषण (predicate adjective)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
सेवयाby service
सेवया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
युद्धेनby battle
युद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
ततःthan that/thereafter
ततः:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (ablatival adverb)
अधिकम्more/greater
अधिकम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तुलनार्थक-विशेषण (comparative sense)
अनन्तम्endless
अनन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: now)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb), हेत्वर्थे (because)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवमन्यसेyou disrespect/insult
अवमन्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√मन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Hanūmān

Scene: A powerful servant-warrior, exhausted, speaks with trembling intensity; the contrast of battlefield imagery and menial service tools appears as symbolic vignettes behind him.

H
Hanūmān
R
Rāma

FAQs

The text highlights how ego and hurt can enter even devoted service; dharma requires transforming such pain into humility and trust.

Setu–Rāmeśvaram remains the narrative backdrop, where Rāma’s actions sanctify the geography.

None; it is a personal lament within the tīrtha narrative.