Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

रामस्तैः सुरसंघातैः सहितः सैनिकैर्वृतः । सीतासौमित्रिसहितः समारुह्य च पुष्पकम्

rāmastaiḥ surasaṃghātaiḥ sahitaḥ sainikairvṛtaḥ | sītāsaumitrisahitaḥ samāruhya ca puṣpakam

พระรามผู้เสด็จพร้อมหมู่เทพ และมีไพร่พลล้อมแวดล้อม ได้เสด็จขึ้นพุษปกวิมาน พร้อมด้วยพระสีดาและเสามิตรี (พระลักษมณ์)

रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तैःby/with those
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सुर-संघातैःwith groups of gods
सुर-संघातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + संघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां संघाताः)
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying रामः)
सैनिकैःby soldiers
सैनिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसैनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying रामः)
सीता-सौमित्रि-सहितःaccompanied by Sita and Saumitr(i) (Lakshmana)
सीता-सौमित्रि-सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसीता (प्रातिपदिक) + सौमित्रि (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सहितः सीतया सौमित्रिणा च) / समाहारार्थ-योग; विशेषण (qualifying रामः)
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + रुह् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive in -ya); पूर्वक्रिया (having done earlier action)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुष्पकम्the Pushpaka (aerial car)
पुष्पकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Narratorial voice (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)

Scene: Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa ascend the jeweled Puṣpaka vimāna; devas hover in the sky while the human and vānar troops form a protective ring below, banners and weapons lowered in reverence.

R
Rāma
S
Sītā
S
Saumitrī (Lakṣmaṇa)
P
Puṣpaka Vimāna
D
Devas

FAQs

After the restoration of Dharma, harmony returns—family, allies, and even divine beings move together in auspicious order.

The Setu/Rāmeśvaram sacred context is implicit via Setukhaṇḍa; this verse focuses on departure in the Puṣpaka vimāna.

No ritual instruction appears in this verse.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App