सुग्रीवेण हतौ युद्धे देवांत कनरांतकौ । हनूमता हतौ युद्धे कुम्भकर्णसुतावुभौ
sugrīveṇa hatau yuddhe devāṃta kanarāṃtakau | hanūmatā hatau yuddhe kumbhakarṇasutāvubhau
ในศึกสงคราม สุครีวะได้สังหารเทวานตะและกนรานตกะ; และในศึกนั้นเอง หนุมานได้ฆ่าบุตรทั้งสองของกุมภกรรณะ
Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the account)
Tirtha: Setu / Rāmeśvara region (Rāma-kathā tīrtha-smṛti)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śrotṛs
Scene: Sugrīva, crowned vanara king, crushes Devānta and Kanarāṃtaka; Hanumān, radiant and swift, slays the two sons of Kumbhakarṇa—battle lines ripple like waves near the sea.
When a cause is righteous, collective effort and heroic service become sanctified acts supporting dharma.
The Setukhaṇḍa’s canvas is Setu/Rāmeśvaram; the narrative reinforces the holiness of the region associated with Rāma’s campaign.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.