Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

सुग्रीवेण हतौ युद्धे देवांत कनरांतकौ । हनूमता हतौ युद्धे कुम्भकर्णसुतावुभौ

sugrīveṇa hatau yuddhe devāṃta kanarāṃtakau | hanūmatā hatau yuddhe kumbhakarṇasutāvubhau

ในศึกสงคราม สุครีวะได้สังหารเทวานตะและกนรานตกะ; และในศึกนั้นเอง หนุมานได้ฆ่าบุตรทั้งสองของกุมภกรรณะ

सुग्रीवेणby Sugrīva
सुग्रीवेण:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (agent in passive sense)
हतौslain (two)
हतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवांतDevānta
देवांत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवांत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (as part of dual subject with next)
कनरांतकौKanarāntaka (two named foes)
कनरांतकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकनरांतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (dual subject with ‘देवांत’)
हनूमताby Hanumān
हनूमता:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (agent in passive sense)
हतौslain (two)
हतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कुम्भकर्णसुतौtwo sons of Kumbhakarṇa
कुम्भकर्णसुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective)

Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the account)

Tirtha: Setu / Rāmeśvara region (Rāma-kathā tīrtha-smṛti)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛs

Scene: Sugrīva, crowned vanara king, crushes Devānta and Kanarāṃtaka; Hanumān, radiant and swift, slays the two sons of Kumbhakarṇa—battle lines ripple like waves near the sea.

S
Sugrīva
D
Devānta
K
Kanarāṃtaka
H
Hanumān
K
Kumbhakarṇa

FAQs

When a cause is righteous, collective effort and heroic service become sanctified acts supporting dharma.

The Setukhaṇḍa’s canvas is Setu/Rāmeśvaram; the narrative reinforces the holiness of the region associated with Rāma’s campaign.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App