रामनाथेश्वरं लिंगं द्वेष्टि यो मोहमास्थितः । ब्रह्महत्यायुतं तेन कृतं नरककारणम्
rāmanātheśvaraṃ liṃgaṃ dveṣṭi yo mohamāsthitaḥ | brahmahatyāyutaṃ tena kṛtaṃ narakakāraṇam
ผู้ใดถูกความหลงครอบงำแล้วเกลียดชังลึงค์แห่งรามนาถेशวร ผู้นั้นย่อมก่อบาปเสมอด้วยพรหมหัตยาเป็นหมื่น และเป็นเหตุให้ตกสู่นรก
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Rāmanātheśvara (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at the sea-girt Rāmanātheśvara shrine turns away in contempt from the towering liṅga; dark, heavy atmosphere contrasts with the sanctum’s lamp-lit serenity, suggesting the karmic fall into naraka.
Contempt toward a revered deity and sacred symbol is treated as a severe moral-spiritual offense with destructive consequences.
Rāmeśvaram/Setu, focusing on the sanctity of the Rāmanātheśvara Liṅga.
No rite is prescribed; the verse functions as a prohibition against dveṣa (hatred) toward the sacred liṅga.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.