दिवारात्रं च भवति स वै धन्यतरो भुवि । रामनाथेश्वरं लिंगं यो न पूजयते शिवम्
divārātraṃ ca bhavati sa vai dhanyataro bhuvi | rāmanātheśvaraṃ liṃgaṃ yo na pūjayate śivam
ทั้งกลางวันและกลางคืน เขาย่อมเป็นผู้ประเสริฐเป็นสุขยิ่งบนแผ่นดิน—คือผู้บูชาพระศิวะในรูปแห่งลึงค์รามนาถेशวร
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Rāmanātheśvara liṅga
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within Setu-khaṇḍa
Scene: Two-panel day-and-night depiction: at dawn the devotee offers water and bilva to the liṅga; at night lamps glow as the devotee continues worship, showing ahorātra devotion and blessedness.
Regular worship of Śiva at the sacred Liṅga is praised as making a person supremely blessed in life.
Rāmeśvaram/Setu, via the Rāmanātheśvara Liṅga.
Liṅga-pūjā (worship of Śiva in liṅga form), ideally with steady, continual devotion.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.