सान्निध्यं कुर्वते नित्यं गन्धमादनपर्वते । उपवीतांतरं तीर्थं प्रोक्तवांश्चतुराननः
sānnidhyaṃ kurvate nityaṃ gandhamādanaparvate | upavītāṃtaraṃ tīrthaṃ proktavāṃścaturānanaḥ
ณเขาคันธมาทนะ พระผู้เป็นเจ้าทรงสถิตอยู่เป็นนิตย์ไม่ขาดสาย และทิรถะอันศักดิ์สิทธิ์นามว่า “อุปวีตานตระ” ได้ถูกประกาศโดยพระพรหมผู้มีสี่พักตร์
Contextual narrator (Setukhaṇḍa discourse; likely Sūta relating the māhātmya)
Tirtha: Upavītāntara-tīrtha
Type: ghat
Listener: dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas/śaunaka-group)
Scene: A sacred mountain vista (Gandhamādana) with a luminous, unseen divine presence; a small tīrtha-pool/ford labeled Upavītāntara, with Brahmā (four-faced) indicating or proclaiming it to sages.
Divine presence is anchored in sacred geography; tīrthas are authoritative revelations that guide pilgrimage and dharma.
Upavītāntara Tīrtha, associated with Gandhamādana Mountain, within the Setukhaṇḍa’s sacred landscape.
No explicit rite is stated; the verse functions as a tīrtha-identification and glorification (māhātmya) statement.