Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

सान्निध्यं कुर्वते नित्यं गन्धमादनपर्वते । उपवीतांतरं तीर्थं प्रोक्तवांश्चतुराननः

sānnidhyaṃ kurvate nityaṃ gandhamādanaparvate | upavītāṃtaraṃ tīrthaṃ proktavāṃścaturānanaḥ

ณเขาคันธมาทนะ พระผู้เป็นเจ้าทรงสถิตอยู่เป็นนิตย์ไม่ขาดสาย และทิรถะอันศักดิ์สิทธิ์นามว่า “อุปวีตานตระ” ได้ถูกประกาศโดยพระพรหมผู้มีสี่พักตร์

सान्निध्यम्presence, proximity
सान्निध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun (presence/nearby-ness)
कुर्वते(they) do, perform
कुर्वते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गन्धमादनपर्वतेon/at the Gandhamādana mountain
गन्धमादनपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (गन्धमादनः पर्वतः)
उपवीतांतरम्(the) Upavīta-antara (named)
उपवीतांतरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवीत (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (tīrtha)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
प्रोक्तवान्having declared, said
प्रोक्तवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृत्—क्तवतु (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
चतुराननःthe four-faced one (Brahmā)
चतुराननः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः—चत्वारि आननानि यस्य (Brahmā)

Contextual narrator (Setukhaṇḍa discourse; likely Sūta relating the māhātmya)

Tirtha: Upavītāntara-tīrtha

Type: ghat

Listener: dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas/śaunaka-group)

Scene: A sacred mountain vista (Gandhamādana) with a luminous, unseen divine presence; a small tīrtha-pool/ford labeled Upavītāntara, with Brahmā (four-faced) indicating or proclaiming it to sages.

G
Gandhamādana
U
Upavītāntara Tīrtha
B
Brahmā (Caturānana)

FAQs

Divine presence is anchored in sacred geography; tīrthas are authoritative revelations that guide pilgrimage and dharma.

Upavītāntara Tīrtha, associated with Gandhamādana Mountain, within the Setukhaṇḍa’s sacred landscape.

No explicit rite is stated; the verse functions as a tīrtha-identification and glorification (māhātmya) statement.