Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

रामनाथं महादेवं सेवितुं वर्तते सदा । तत्र स्नात्वा नराः सर्वे सर्वपातकवर्जिताः

rāmanāthaṃ mahādevaṃ sevituṃ vartate sadā | tatra snātvā narāḥ sarve sarvapātakavarjitāḥ

พระรามนาถะมหาเทวะสถิตอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อการบูชา ครั้นมนุษย์ทั้งหลายอาบน้ำ ณ ที่นั้นแล้ว ย่อมปราศจากบาปกรรมทั้งปวง

रामनाथम्Rāmanātha
रामनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘Rāma’s lord’/‘Lord of Rāma’)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (‘great’ + ‘god’)
सेवितुम्to serve
सेवितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमर्थक), परस्मैपदी; ‘to serve’
वर्ततेremains/engages (is devoted)
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund), ‘having bathed’
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘नराः’)
सर्वपातकवर्जिताःfree from all sins
सर्वपातकवर्जिताः:
Predicate (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + वर्जित (वर्ज् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः तत्पुरुषः (‘all sins’ + ‘devoid of’)

Skanda (deduced from Setukhaṇḍa Māhātmya narration context)

Tirtha: Rāmanātha-tīrtha (contextual ‘tatra’ shrine)

Type: kshetra

Listener: viprā (addressed earlier in the sequence) / dvija audience implied

Scene: A liṅga shrine of Rāmanātha Mahādeva near a mountain tīrtha; pilgrims approach after bathing, carrying water pots for abhiṣeka; the deity’s presence is depicted as ever-awake and radiant.

R
Rāmanātha (Śiva)
M
Mahādeva
S
Snāna

FAQs

Pilgrimage culminates in devotion: tīrtha-snāna is joined with direct worship of Śiva as Rāmanātha.

Rāmanātha Mahādeva’s sacred site in the Setu region (identified in tradition with Rāmeśvaram).

Bathing at the tīrtha and worship/serving (sevā) of Rāmanātha Mahādeva.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App