Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 96

एतत्तीर्थस्वरूपेण नित्यं वर्तावहे त्वतः । अत्र तीर्थद्वये स्नानादावां तुष्टे तवाधुना

etattīrthasvarūpeṇa nityaṃ vartāvahe tvataḥ | atra tīrthadvaye snānādāvāṃ tuṣṭe tavādhunā

เราทั้งสองสถิตอยู่ ณ ที่นี้เป็นนิตย์ ในสภาวะอันแท้จริงของทีรถะนี้เอง ด้วยการอาบน้ำชำระในทีรถะคู่ ณ ที่นี้ บัดนี้เราทั้งสองพอพระทัยในท่านแล้ว

etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
tīrtha-svarūpeṇaby/with the nature of a sacred ford
tīrtha-svarūpeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/हेतु-भावे instrumental: 'in the form/nature of a tīrtha'
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
vartāvahewe two abide/continue
vartāvahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद; √वृत्/वर्त्—'to exist/abide'
tvataḥfrom you
tvataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative: 'from you'
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
tīrtha-dvayein the two sacred fords
tīrtha-dvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + dvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; dvigu compound meaning 'in the pair of tīrthas'
snānātfrom bathing
snānāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative: 'from bathing/after bathing'
āvāmwe two
āvām:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचन; प्रथमा (1); 1st person pronoun 'we two'
tuṣṭepleased (you two)
tuṣṭe:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicative/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √tuṣ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; भूतकृदन्त (past participle) used predicatively: 'pleased'
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; genitive: 'of you/your'
adhunānow
adhunā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Gāyatrī and Sarasvatī

Tirtha: Tīrthadvaya (Gāyatrī–Sarasvatī associated pair)

Type: kund

Scene: At a serene confluence-like pair of waters, two radiant goddesses manifest subtly within the tīrtha, addressing Kaśyapa; the waters shimmer with mantra-light as the sage completes snāna.

G
Gāyatrī
S
Sarasvatī
T
Tīrthadvaya

FAQs

A tīrtha is not merely water or place—it is living divine presence; proper snāna directly pleases the presiding deities.

The ‘twin tīrthas’ in Setu-kṣetra, presented as the embodied presence of Gāyatrī and Sarasvatī.

Snāna at the tīrthadvaya is highlighted as the act that wins the goddesses’ satisfaction.