इति पृष्टस्तदावादीत्काश्यपस्तक्षकं द्विजाः । परीक्षितं महाराजं तक्षकोऽद्य विषाग्निना
iti pṛṣṭastadāvādītkāśyapastakṣakaṃ dvijāḥ | parīkṣitaṃ mahārājaṃ takṣako'dya viṣāgninā
เมื่อถูกถามดังนั้น กาศยปะจึงตอบทักษกะว่า “โอ้ทวิชะทั้งหลาย วันนี้ทักษกะจักเผามหาราชปริกษิตด้วยเพลิงแห่งพิษ”
Kāśyapa
Tirtha: Setu / Setubandha (frame)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Kāśyapa, solemn, speaks a stark prediction; Takṣaka listens with controlled intensity; a faint visual metaphor of ‘poison-fire’—greenish flame—hovers in the negative space, foreshadowing Parīkṣit’s end.
Even royal power is subject to time and karma; the Purāṇas use such episodes to teach humility and dharma.
The verse occurs within Setu Māhātmya; the site is Setu/Rāmeśvara, with the story serving as an instructive exemplar.
No explicit ritual is prescribed in this verse.