Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

एतन्नः श्रद्दधानानां विस्तराद्वक्तुमर्हसि । श्रीसूत उवाच । ब्रवीमि मुनयः सर्वे शृणुध्वं सुसमाहिताः

etannaḥ śraddadhānānāṃ vistarādvaktumarhasi | śrīsūta uvāca | bravīmi munayaḥ sarve śṛṇudhvaṃ susamāhitāḥ

เรื่องนี้โปรดกล่าวโดยพิสดารแก่พวกเราผู้มีศรัทธาเถิด ศรีสูตะกล่าวว่า: เราจักบอกเล่า—โอ้เหล่ามุนีทั้งหลาย จงฟังด้วยจิตตั้งมั่น

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
naḥof us / to us
naḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (Genitive/Dative), बहुवचनार्थ (plural sense)
śraddadhānānāmof (us) who are faithful
śraddadhānānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśrad-dhā (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (Present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine) (समूहवाचक), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
vistarātin detail
vistarāt:
Hetu/Prakara (Manner-source/हेतु-प्रकार)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
vaktumto tell
vaktum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
arhasiyou ought / you are fit
arhasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
śrīsūtaḥŚrī Sūta
śrīsūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + sūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
bravīmiI tell
bravīmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
munayaḥO sages
munayaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन (Plural)
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन/प्रथमा (Voc./Nom.), बहुवचन (Plural)
śṛṇudhvamlisten
śṛṇudhvam:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)
su-samāhitāḥwell-attentive, well-composed
su-samāhitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + sam-ā-dhā (धातु) → samāhita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा/सम्बोधन (Nom./Voc.), बहुवचन (Plural); 'su' उपसर्गवत् अव्यय (intensifier)

Sages (first half), then Sūta (second half)

Listener: Munis (assembly)

Scene: Sūta (or the narrator) raises a hand in assurance, sages sit ‘susaṃhita’—upright, focused—signaling the start of a detailed tīrtha account.

S
Sūta
S
Sages of Naimiṣāraṇya

FAQs

Faith and attentive listening are prerequisites for receiving tīrtha-māhātmya teachings and their purifying benefit.

Kṣīrakuṇḍa is the implied subject to be narrated next.

No direct ritual; it prescribes the inner discipline of su-samādhāna (focused attention) while hearing sacred narration.