तेनासौ पयसा नित्यं सायंप्रातश्च होष्यति । ओमित्युक्त्वाथ सुरभिरेवं नारयणेरिता
tenāsau payasā nityaṃ sāyaṃprātaśca hoṣyati | omityuktvātha surabhirevaṃ nārayaṇeritā
ด้วยน้ำนมนั้น เขาจะบูชาโหมะทุกวันทั้งยามเย็นและยามเช้า ครั้นสุรภีกล่าวว่า “โอม” แล้ว—เมื่อได้รับพระบัญชาจากพระนารายณ์—ก็ยินยอมตามนั้น
Narrator (reporting Hari’s instruction and Surabhi’s response)
Tirtha: Kṣīrasara
Type: kund
Scene: Surabhi bows her head in assent, uttering ‘Oṃ’; the air vibrates with the praṇava as the milk-lake gleams, foreshadowing daily offerings at dawn and dusk.
Steady daily worship, supported by divine arrangement, becomes a dependable path to grace.
The lake at Setu used as the source for the milk-offering, later famed as Kṣīrasara.
Daily homa with milk, performed both morning and evening; Surabhi affirms with “Oṃ.”
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.