Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

ब्रह्महत्या महा घोरा नरकक्लेशकारिणी । इत्युक्त्वा विररामाथ सापि वागशरीरिणी

brahmahatyā mahā ghorā narakakleśakāriṇī | ityuktvā virarāmātha sāpi vāgaśarīriṇī

“การฆ่าพราหมณ์นั้นน่าสะพรึงยิ่ง นำความทุกข์แห่งนรกมาให้” กล่าวแล้วเสียงไร้กายนั้นก็นิ่งเงียบไป

ब्रह्महत्याBrahmin-slaying sin (brahmahatyā)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
महाgreat
महा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (ब्रह्महत्या इत्यस्य विशेषणम्)
घोराterrible
घोरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (ब्रह्महत्या इत्यस्य विशेषणम्)
नरक-क्लेश-कारिणीcausing torment in hell
नरक-क्लेश-कारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + क्लेश (प्रातिपदिक) + कारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः— ‘नरके क्लेशं करोति’ (ब्रह्महत्या इत्यस्य विशेषणम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-समाप्ति/quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Gerundial action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
विररामceased; stopped
विरराम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-रम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/अनन्तर्ये) — ‘then’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अवधारण) — ‘also’
वाक्-अशरीरिणीthe bodiless voice
वाक्-अशरीरिणी:
Apposition (Same referent)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + अशरीरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः— ‘अशरीरिणी वाक्’

Aśarīriṇī vāk (bodiless divine voice)

Tirtha: Dhanuṣkoṭi (Setu-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/sages

Scene: An unseen voice warns of the dreadfulness of brahmahatyā and the torments of hell; the shore scene darkens in tone, with the pilgrim listening in sober fear and resolve.

B
brahmahatyā
N
naraka

FAQs

Grave violence, especially against a brāhmaṇa, is condemned as leading to severe karmic suffering, urging restraint and repentance.

Indirectly Setu/Dhanuṣkoṭi, since the warning accompanies the tīrtha-based expiation narrative.

No new rite is stated here; it underscores the seriousness of the sin for which the preceding snāna-prāyaścitta is sought.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App