Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

कैलासादिपदप्राप्तिकारणं परमार्थदम् । सर्वकाममिदं पुंसामृणदारिद्र्यनाशनम्

kailāsādipadaprāptikāraṇaṃ paramārthadam | sarvakāmamidaṃ puṃsāmṛṇadāridryanāśanam

สิ่งนี้เป็นเหตุให้บรรลุฐานะดุจไกรลาสเป็นต้น และประทานประโยชน์สูงสุด แก่มนุษย์ทั้งหลายย่อมสำเร็จความปรารถนาทั้งปวง และทำลายหนี้สินกับความยากจน

कैलासादिपदप्राप्तिकारणम्cause of attaining positions such as Kailāsa
कैलासादिपदप्राप्तिकारणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + प्राप्ति (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—कैलासादि-पद-प्राप्तेः कारणम्
परमार्थदम्bestowing the highest good
परमार्थदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—परमस्य अर्थस्य दम्/दातृ
सर्वकामम्fulfilling all desires
सर्वकामम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—सर्वाः कामाः यस्मिन्/येन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun
पुंसाम्of men; for people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; genitive plural
ऋणदारिद्र्यनाशनम्destroyer of debt and poverty
ऋणदारिद्र्यनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋण (प्रातिपदिक) + दारिद्र्य (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—ऋणस्य च दारिद्र्यस्य च नाशनम् (समाहार-द्वन्द्व)

Narratorial voice within Setukhaṇḍa (purāṇic narrator continuing the Setu Māhātmya)

Tirtha: Dhanuṣkoṭi / Setu-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim couple offers water and lamps at the sea-tīrtha; above, a visionary ascent toward Kailāsa—snowy peak with Śiva’s presence—while below, broken chains labeled debt and poverty dissolve into the waves.

K
Kailāsa

FAQs

A tīrtha can grant both paramārtha (ultimate good) and vyavahāra (worldly welfare) when approached with reverence.

Setu/Dhanuṣkoṭi tīrtha within the Setukhaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

The implied practice is tīrtha-sevā—especially bathing/observance at Setu—held to yield exalted and practical fruits.