श्रीसूत उवाच । आसीद्राजा बृहद्द्युम्नश्चक्रवर्ती महाबलः । धर्मेण पालयामास सागरांतां वसुन्धराम्
śrīsūta uvāca | āsīdrājā bṛhaddyumnaścakravartī mahābalaḥ | dharmeṇa pālayāmāsa sāgarāṃtāṃ vasundharām
ศรีสุตะกล่าวว่า: มีพระราชานามว่า พฤหัททยุมน์ เป็นจักรพรรดิผู้ทรงเดชานุภาพยิ่ง ด้วยธรรมะพระองค์ทรงปกครองแผ่นดินซึ่งมีมหาสมุทรเป็นขอบเขต
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: King Bṛhaddyumna sits in a grand court, calm and powerful, receiving petitions; the earth-map motif ‘bounded by oceans’ is suggested through symbolic waves around a mandala-like realm.
Purāṇas uphold rāja-dharma: righteous governance is a sacred duty aligned with cosmic order.
Dhanuṣkoṭi remains the broader topic of the chapter, though this verse introduces the narrative setting.
None; it is narrative introduction.