वसिष्ठो गौतमश्चात्रिर्जाबालिरथ कश्यपः । क्रतुर्दक्षः पुलस्त्यश्च पुलहो नारदो मुनिः
vasiṣṭho gautamaścātrirjābāliratha kaśyapaḥ | kraturdakṣaḥ pulastyaśca pulaho nārado muniḥ
วสิษฐะ โคตมะ และอัตริ, ชาบาลี และกัศยปะ; ครตุ ทักษะ ปุลัสตยะ ปุละหะ และฤๅษีนารท—
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Purāṇic narration)
Tirtha: Setukṣetra (Setu)
Type: kshetra
Scene: A dignified lineup of renowned sages, each with distinctive attributes: Vasiṣṭha with kamaṇḍalu, Gautama with deer-skin, Atri serene, Jābāli austere, Kaśyapa elder-like; Kratu and Dakṣa as ritual authorities; Pulastya and Pulaha as prajāpati-seers; Nārada with vīṇā.
The presence of eminent ṛṣis signifies that dharma is validated by saintly oversight and continuity of tradition.
Setu-kṣetra is the broader context; the verse itself is a roll-call of sages arriving at the satra.
None directly; it implies the custom of inviting renowned sages to observe and sanctify major sacrifices.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.