तन्मे सर्वाणि मर्माणि निकृन्तति हि मातुल । द्रोणहंताहमित्येतद्धृष्टद्युमस्य यद्वचः
tanme sarvāṇi marmāṇi nikṛntati hi mātula | droṇahaṃtāhamityetaddhṛṣṭadyumasya yadvacaḥ
“โอ้ท่านลุง คำกล่าวนั้นกรีดแทงมรรคาแห่งใจข้าทั้งสิ้น—วาจาของธฤษฏทยุมน์ที่ว่า ‘เรานี่แหละคือผู้ฆ่าโทรณะ’”
Aśvatthāman (Drauṇi)
Listener: Kṛpa (addressed as mātula/uncle)
Scene: Aśvatthāman clutches his chest/heart region as he speaks; a spectral echo of Dhṛṣṭadyumna proclaiming victory appears in the background, crowd silhouettes suggesting public humiliation.
Pride and taunting speech can inflame karmic consequences; restraint of speech (vāk-saṃyama) is a pillar of dharma.
None directly; the Setukhaṇḍa broader canvas relates to Setu/Rāmeśvara pilgrimage.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.