Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

धनुष्कोटिं प्रपश्यंति तत्र स्नांति च ये नराः । स्तुवंति च प्रशंसंति स्पृशंति च नमंति च । न पिबंति हि ते स्तन्यं मातॄणां द्विजपुंगवाः

dhanuṣkoṭiṃ prapaśyaṃti tatra snāṃti ca ye narāḥ | stuvaṃti ca praśaṃsaṃti spṛśaṃti ca namaṃti ca | na pibaṃti hi te stanyaṃ mātṝṇāṃ dvijapuṃgavāḥ

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ผู้ใดได้เห็นธนุษโกฏิ อาบน้ำชำระที่นั่น สรรเสริญสดุดี กล่าวยกย่อง สัมผัสด้วยความเคารพ และน้อมกราบ—บุรุษเช่นนั้นย่อมไม่ดื่มน้ำนมมารดาอีก คือไม่กลับมาเกิดใหม่

धनुष्कोटिम्the Bow’s End (Dhanuṣkoṭi)
धनुष्कोटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनुष्कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—धनुषः कोटिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
प्रपश्यन्तिthey behold/see
प्रपश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√पश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नान्तिthey bathe
स्नान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
प्रशंसन्तिthey extol/commend
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√शंस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्पृशन्तिthey touch
स्पृशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
नमन्तिthey bow
नमन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
पिबन्तिthey drink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/हेतुवाचक निपात (indeed/for)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
स्तन्यम्breast-milk
स्तन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मातॄणाम्of mothers
मातॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
द्विजपुंगवाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजपुंगवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्विजानां पुंगवाः इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Sūta (contextual narrator in Setukhaṇḍa)

Tirtha: Dhanuṣkoṭi

Type: kshetra

Listener: Naimiṣa sages (ṛṣayaḥ)

Scene: Pilgrims at the wind-swept sandspit of Dhanuṣkoṭi: some bathing at the sea-edge, others offering añjali, touching the sacred ground, and chanting praises; the horizon suggests the Setu line toward Laṅkā.

D
Dhanuṣkoṭi

FAQs

Reverent contact with a tīrtha—seeing, bathing, praising, and bowing—destroys rebirth and leads toward liberation.

Dhanuṣkoṭi tīrtha, praised within the Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya) tradition.

Tīrtha-darśana (seeing), snāna (bathing), stuti/praśaṃsā (praise), sparśa (touching), and namaskāra (bowing).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App