Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

खले ताम्रमये विप्राः पात्यते क्षुधयार्दितः । स्नाति चेद्धनुषः कोटौ तस्मिन्नासौ निपात्यते

khale tāmramaye viprāḥ pātyate kṣudhayārditaḥ | snāti ceddhanuṣaḥ koṭau tasminnāsau nipātyate

โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย เขาถูกโยนลงบนแผ่นทองแดงอันร้อนระอุ และถูกทรมานด้วยความหิว; แม้อาบน้ำชำระที่เสตุตามระยะเพียงปลายคันธนู ก็ยังไม่พ้นจากการตกลง ณ ที่นั้น

खलेin a trough/vat
खले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
ताम्रमयेmade of copper
ताम्रमये:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + मयट् (तद्धित)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तद्धितान्तः (made of copper)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (सम्बोधनार्थेऽपि प्रयुज्यते)
पात्यतेis made to fall / is thrown
पात्यते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट्-लकारः, कर्मणि-प्रयोगः (passive), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootक्षुध्/क्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आर्दितःafflicted/tormented
आर्दितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√अर्द् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
स्नातिbathes
स्नाति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (if)
धनुषःof a bow
धनुषः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
कोटौat the tip/end
कोटौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
तस्मिन्there/in that (place)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (सन्दर्भे), सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
असौthat person (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
निपात्यतेis made to fall / is cast down
निपात्यते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√पत् (धातु) + णिच्
Formलट्-लकारः, कर्मणि-प्रयोगः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Skanda (deduced: Setukhaṇḍa narration)

Tirtha: Setutīrtha

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (explicitly addressed: ‘viprāḥ’)

Scene: A condemned person lies or is thrown upon a glowing copper slab, writhing with hunger; above, Yama’s attendants stand guard. In the distance, the calm Setu sea suggests the contrast between outer ritual and inner sin.

S
Setu (Rāmeśvaram/Setu-tīrtha)
B
Brāhmaṇa (vipra)

FAQs

External merit (snāna) cannot cancel entrenched adharma; ethical reform is required.

Setu-kṣetra is invoked as supremely purifying, yet not as a license to ignore dharma.

Snāna at Setu is referenced, framed as insufficient without righteous conduct.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App