यदा ते जायते भीतिस्तदा तां नाशयाम्यहम् । ममायुधेन चक्रेण प्रेरितेन मया क्षणात्
yadā te jāyate bhītistadā tāṃ nāśayāmyaham | mamāyudhena cakreṇa preritena mayā kṣaṇāt
เมื่อใดความหวาดกลัวเกิดขึ้นในเจ้า เมื่อนั้นเราจักทำลายมัน—ในพริบตา—ด้วยอาวุธของเรา คือจักร ที่เราขับเคลื่อนเอง
Bhagavān Viṣṇu (contextual, due to cakra reference and continuation into next verse)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī (protective tīrtha-seat)
Type: kund
Listener: Gālava
Scene: A sudden shadow of fear approaches the meditating sage; above, the Lord’s discus blazes forth, spinning and dispelling darkness instantly, restoring calm at the pond-bank.
The Purāṇa teaches divine guardianship: sincere sādhana at a sacred place is protected by the Lord, who removes fear swiftly.
Within Setukhaṇḍa, the assurance supports the ascetic life near Dharmapuṣkariṇī in the Setu-region.
No ritual is prescribed; it is a protective vow/assurance meant to stabilize the practitioner’s tapas.