Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

जय संसारवैद्य त्वं भूतपाल शिवाव्य य । त्रियंबक नमस्तुभ्यं भक्तरक्षणदीक्षित

jaya saṃsāravaidya tvaṃ bhūtapāla śivāvya ya | triyaṃbaka namastubhyaṃ bhaktarakṣaṇadīkṣita

ชัยแด่พระองค์ ผู้เป็นแพทย์รักษาพันธนาการแห่งโลก; โอ้ผู้พิทักษ์สรรพสัตว์ โอ้ศิวะผู้เป็นมงคลและไม่เสื่อมสลาย. โอ้ตรีอัมพกะ พระเนตรสาม ขอคารวะ—ผู้ปฏิญาณคุ้มครองภักตะเสมอ!

जयhail!
जय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-अव्यय
संसारवैद्यO healer of saṃsāra
संसारवैद्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसंसार + वैद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘संसारस्य वैद्यः’ (physician of worldly existence)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूतपालO protector of beings
भूतपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूत + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘भूतानां पालः’ (protector/lord of beings/spirits)
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अव्ययO imperishable one
अव्यय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘अविनाशी/immutable’
त्र्यम्बकO three-eyed one
त्र्यम्बक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रि + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः—‘त्रीणि अम्बकानि यस्य’ (three-eyed)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formनिपात/अव्यय (salutation particle)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
भक्तरक्षणदीक्षितO one vowed to protect devotees
भक्तरक्षणदीक्षित:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभक्त + रक्षण + दीक्षित (प्रातिपदिक); दीक्षित (कृदन्त from दीक्ष् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः—‘भक्तानां रक्षणे दीक्षितः’ (vowed/initiated for protecting devotees)

Sucharita

Tirtha: Setu-kṣetra (Setubandha/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Śiva

Scene: Śiva as Tryambaka radiates healing calm; Sucharita bows, as if seeking cure from worldly affliction; attendants/gaṇas and gentle aura suggest protection of beings (bhūta-pāla).

Ś
Śiva (Triyambaka)

FAQs

Śiva is the healer of saṃsāra; devotion seeks not merely relief, but freedom from bondage through divine protection.

Setu Māhātmya provides the sacred setting; the praise reinforces the pilgrimage ethos of seeking refuge in Śiva at Setu.

No explicit rite; the implied practice is stotra-recitation and taking refuge (śaraṇāgati) in the Three-eyed Lord.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App