जाबालोपनिषद्रीत्या तथा रुद्राक्षधारकः । एवमुग्रं तपश्चक्रे दशसंवत्सरं द्विजः
jābālopaniṣadrītyā tathā rudrākṣadhārakaḥ | evamugraṃ tapaścakre daśasaṃvatsaraṃ dvijaḥ
ตามข้อบัญญัติแห่งชาบาลอุปนิษัท เขายังสวมลูกประคำรุทรाक्षะด้วย ดังนี้พราหมณ์ผู้เกิดสองครั้งนั้นได้บำเพ็ญตบะอันเข้มข้นตลอดสิบปี
Sūta
Tirtha: Gandhamādana tapas-kṣetra (Setu sphere)
Type: kshetra
Scene: The ascetic, wearing rudrākṣa malas and ash marks, sits in deep meditation; a subtle manuscript/scroll motif hints at ‘Jābāla Upaniṣad’ authority; time is suggested by a ring of ten seasonal cycles around him.
Scripture-guided practice (Upaniṣadic injunctions) and sustained tapas prepare the devotee for the highest tīrtha-grace.
Setu’s Sarvatīrtha glory is the narrative destination; this verse describes the ascetic groundwork leading to that revelation.
Rudrākṣa-dhāraṇa as per the Jābāla Upaniṣad, and long-duration tapas (ten years).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.