पुरूरवा नृपोप्यायात्तदा देवेंद्रसंसदम् । द्रष्टुं सुरांगनानृत्यं मनोहारि दिवौकसाम्
purūravā nṛpopyāyāttadā deveṃdrasaṃsadam | draṣṭuṃ surāṃganānṛtyaṃ manohāri divaukasām
ครั้งนั้นพระเจ้าปุรูรวาก็เสด็จไปยังท้องพระโรงแห่งเทวราชอินทรา เพื่อทอดพระเนตรระบำอันชวนหลงใหลของเหล่านางอัปสร ผู้ทำให้ชาวสวรรค์ทั้งหลายต้องตะลึงใจ
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)
Scene: Purūravā entering Indra’s jeweled assembly-hall, gazing toward a luminous stage where apsarases prepare to dance; gods seated in tiers, gandharvas with instruments.
Even exalted heavenly spectacles are portrayed as transient attractions; Purāṇas often use them to set up lessons on restraint and the consequences of desire.
The larger setting is Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya), associated with Setu/Rāmeśvara sacred geography, though this particular verse narrates an episode in Indra’s celestial court.
No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse.